2025年雙北世運會今(17)天在台北大巨蛋盛大開幕,活動預計超過25000人報名參賽,堪稱台灣史上最大規模的國際運動賽事。但主辦的雙北市政府近日卻頻頻出包,先是宣傳海報將台北英文「TAIPEI」拼成「TAIIPEI」,再傳出志工證姓名被「直譯」,讓外界看傻眼,又有網友發現,大型形象看板直接印出「四邊包繩不打洞」,讓人看了一頭霧水,經查發現是留言給廠商的製作方式。而這個金句也成為調侃雙北市政府的笑話,近日在社群平台廣為流傳。
社群平台Threads、臉書、網路論壇PTT近日有網友貼出一張雙北世壯運大型形象看板的照片,看板中央出現一行「四邊包繩-不打洞)」讓人看了一頭霧水,還以為是什麼奇特的宣傳標語,有網友指出,那應該是留給廠商的備註,不知道當初出了甚麼差錯,才會直接印在看板上;有網友質疑:「給工作人員的備註直接輸出在布條正中間」、「貼上去完全沒發現?」、「到底是怎麼驗收的」;有網友指稱,經網上公開後,廠商已經把四邊包起來貼好,他肯定對方反應快速。
精選報導:蕭美琴今早才說出席世壯運開幕 藍議員轟蹭黃仁勳、恐熬夜改維安
這句「四邊包繩不打洞」在社群平台上迅速引起熱議,網友紛紛調侃:「整個脆上面都是,我已經笑了一整天,感謝蔣市府團隊提供這麼有趣的笑料」、「我發現我開始跟不上脆上的迷因了」、「比賽時對選手說出『四邊包繩』,如果回『不打洞』就是自己人」、「台北人笑著笑著就哭了」。還有網友以打油詩狠酸:「四邊包繩不打洞,十里山路不換肩」、「龍生龍,鳳生鳳,四邊包繩不打洞」、「一龍二鳳三萬安,四邊包繩不打洞」、「四邊包繩不打洞,2028酸宗痛」。
此外,民眾路過松山文創園區時驚見世壯運宣傳看板上「台北歡迎您」的英文竟將Taipei拼錯成「TAIIPEI」,有網友指稱聽說TAIIPEI會多一個I是因為「雙北」,世壯運執委會則表示,已將相關素材下架,並將加強審核機制;還有人在桃園拍到,電線桿上掛著世壯運指示牌「新北市蘆竹國民運動中心」,誤將桃園市打成新北市,英文翻譯也把蘆竹錯翻成Luzhou(蘆洲),新北市體育局長洪玉玲回應,錯誤指示牌已撤除,並會加強巡查。
不僅海報宣傳品出包,世壯運志工的識別證也爆出紕漏,有志工爆料自己的英文姓名出現直譯狀況、被印成「NEXT DAY KING」,疑似姓「王」被譯成「King」,也出現人的名字有「夫」字被譯為「husband」的窘況,甚至還有女性志工的識別證照片誤植成男性照片,令人直呼荒謬。對此,世壯運執委會聲稱,志工證的英文名字出現錯誤,係因未填寫英文名字故導致系統誤植,將更換新的志工證。
另有照片可見,一個指示方向的立牌寫著「貴賓&帕拉入口 VIP & Paralympi Entrance 」,有網友不解詢問:「Paralympic直接寫帕拉?」有網友解釋:「帕拉林匹克運動,簡稱帕拉運動!為了跟一般運動種類有所區分,所以前面會加上帕拉兩個字,例如:帕拉游泳。如果要讓人更容易理解『身障者入口』會更合適一些」、「用帕拉Para來代表身障並沒有錯,非中國用語(簡體字世界叫殘疾人/殘疾者),但此處應該使用『帕拉運動員/選手 para athletes』才對。」
有網友直言:「這種都是外包公司提供。1. 到底是哪家公司? 2. 市府負責單位都在睡覺嗎?」、「就算翻譯系統太爛,那經手的人是都不會看嗎?其實蔣市長的團隊應該對他很不滿吧?故意給他難看?」、「市長就廢啊!」雙北世壯運開幕在即卻頻傳出包。有網友12日創建粉專「靠北世大運」,短短幾天就有上百則投稿。除了宣傳出包外,也有不少網友反映賽制及其他大小問題,希望市政府相關部門能上緊發條,盡快搶救。台北市長蔣萬安則承諾,市府會即刻全面校正。

一個世壯運指示方向的立牌寫著「貴賓&帕拉入口 VIP & Paralympi Entrance 」,引起討論。 圖:翻攝Threads

世壯運宣傳看板上「台北歡迎您」的英文竟將Taipei拼錯成「TAIIPEI」。 圖:翻攝Threads

有志工爆料自己的英文姓名被印成「NEXT DAY KING」。 圖:翻攝Threads